Recht auf Freizeit und Erholung
Recht auf Freizeit und Erholung
Kinder müssen freie Zeit haben, um sich von der Schule und ihren Aufgaben zu Hause zu erholen, sich mit Freunden zu treffen, zu spielen oder andere Dinge zu unternehmen. Schulen, Städte und Gemeinden sind verpflichtet, Kindern dafür entsprechende Möglichkeiten zur Verfügung zu stellen. Das Recht auf Spiel ist ein besonderes Recht für Kinder, das es für Erwachsene nicht gibt.
Nach der Schule geht es für viele Kinder auf einen Spielplatz. Auch Vereine, Bolzplätze oder die Stadtbücherei sind bei Kindern beliebt. Es ist wichtig, dass Kinder ihre Freizeit haben, denn nur so können sie gut aufwachsen und sich entwickeln. Durch Spielen erkunden Kinder ihre Umwelt, experimentieren und lernen, sich in der Gemeinschaft mit anderen Menschen zurecht zu finden. Spielen ist ein grundlegendes Bedürfnis von Kindern, das für eine gesunde körperliche, geistige und seelische Entwicklung notwendig ist.
ARTIKEL 31
Recht auf Freizeit und Erholung
Right to rest and leisure (englisch)
Children have the right to leisure time, to recover from school and their duties at home, to meet with friends, play or enjoy other activities. Schools, cities and communities are obligated to provide them with appropriate facilities. The right to leisure is a special children’s right, which does not exist for adults.
After school, many children like to visit a playground, children’s clubs, soccer fields or the public library. Leisure time is important for children in order to grow up and develop well. While they are playing, children are experiencing their environment and learn, how to find their way within a community. Leisure is a fundamental need of children and necessary for their physical, psychological and mental development.
Droit aux loisirs et au repos (französisch)
Les enfants doivent avoir du temps libre pour se détendre de l’école et de leurs tâches à la maison, pour rencontrer des amis, jouer ou faire d’autres choses. Les écoles, les villes et les municipalités sont tenues d’offrir aux enfants des possibilités appropriées à cet effet. Le droit au jeu est un droit spécifique pour les enfants.
Pendant leur temps libre, les enfants aiment utiliser les aires de jeux, passer du temps dans des associations, sur le terrain de football ou à la bibliothèque publique. Il est important que les enfants aient du temps libre, car c’est seulement ainsi qu’ils pourront grandir et se développer. Par le jeu, les enfants explorent leur environnement et apprennent à évoluer dans la communauté avec d’autres personnes. Le jeu est un besoin fondamental des enfants, nécessaire à un développement physique, mental et émotionnel sain.
Derecho al descanso y al esparcimiento (spanisch)
Los niños tienen el derecho a tener tiempo libre para descansar después de la escuela o de los trabajos de la casa, para poder quedar con amigos, para jugar o hacer otras cosas. Las escuelas, las ciudades y los municipios están obligados a darles a los niños las posibilidades adecuadas para que disfruten del tiempo libre. El derecho a la recreación y al juego es un derecho especial de los niños que los adultos no tienen.
Después de la jornada escolar muchos niños van a los parques infantiles; también les gusta ir a los campos de fútbol, a asociaciones o clubes, o a las bibliotecas de la ciudad. Con estas actividades los niños disfrutan de su tiempo libre. El esparcimiento es esencial para un buen crecimiento y desarrollo. A través del juego los niños descubren su entorno, experimentan y aprenden a interactuar con las otras personas de su comunidad. Jugar es una necesidad fundamental para el desarrollo físico, mental y espiritual de los niños.
Dinlenme ve dinlenme hakkı (türkisch)
Çocukların okuldan ve ev işlerinden dinlenmek, arkadaşlarla buluşmak, oyun oynamak veya başka şeyler yapmak için boş zamana ihtiyaçları vardır. Okullar, şehirler ve belediyeler çocuklara bunun için uygun imkânları sağlamakla yükümlüdür. Oyun hakkı, yetişkinlerde olmayan, çocuklara özel bir haktır.
Okuldan sonra birçok çocuk oyun alanına gider. Kulüpler, futbol sahaları ve şehir kütüphanesi de çocuklar arasında popülerdir. Çocukların boş zamanlarına sahip olmaları önemlidir, çünkü iyi bir şekilde büyüyüp gelişebilmelerinin tek yolu budur. Çocuklar oyun yoluyla çevrelerini keşfeder, deneyler yapar ve diğer insanlarla birlikte topluluk içinde yollarını bulmayı öğrenirler. Oyun, çocukların sağlıklı fiziksel, zihinsel ve duygusal gelişimleri için gerekli olan temel bir ihtiyaçtır.
الحق في أوقات الفراغ والراحة
يجب أن يتمتع الأطفال بأوقات الفراغ حتى ينالون قسطًا من الراحة من المدرسة وواجباتهم المنزلية؛ ليلتقون بأصدقاءهم ويلعبون معهم ويقومون بأشياء أخرى. تلتزم المدرسة والبلديات والجمعيات باتاحةالامكانيات للأطفال التي تسمح لهم بعمل ذلك. إن الحق في اللعب حق خاص للأطفال، لا يشمل البالغين.
كثير من الأطفال يتوجهون بعد المدرسة إلى ملاعب مخصصة لهم. كما أن هناك نوادي وأماكن للعب أو مكتبة في مدينة يحبها الأطفال. من المهم أن يتمتع الأطفال بوقت فراغهم لأنها الطريقة الوحيدة التي يمكن أن يكبروا بها بطريقة جيدة ويتطورون. من خلال اللعب يتعرفون على العالم المحيط بهم ويجربون ويتعلمون كيف يتعاملون مع المجتمع والبشر الآخرين. اللعب احتياج أساسي للأطفال وضروري من أجل نموهم البدني والعقلي والروحي.
الحق في أوقات الفراغ والراحة
Право на дозвілля та відпочинок (ukrainisch)
Дітям потрібен вільний час, щоб відновитися після школи та домашніх справ, зустрітися з друзями, пограти чи зайнятися іншими справами. Школи, міста та органи місцевого самоврядування зобов’язані надати дітям для цього належні можливості. Право на гру – це особливе право дітей, яке не існує для дорослих. Після школи багато дітей ходить на дитячий майданчик. Також популярністю у них користуються клуби, футбольні поля та міськi бібліотеки. Важливо, щоб у дітей був вільний час, тому що це їх час для саморозвитку. Через гру діти досліджують навколишнє середовище, експериментують і вчаться спілкуватися з іншими людьми. Гра – це фундаментальна потреба дітей, необхідна для здорового фізичного, розумового та духовного розвитку.
Право на дозвілля та відпочинок
Право на досуг, игру и отдых (russisch)
Многие дети после школы посещают игровые площадки, стадионы и библиотеки. Дети имеют право на свободное время, игры отдых. Также у детей должна быть возможность быть креативными и возможность на посещение музея.
Quellen | Sources
- Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend (2015):
Die Rechte der Kinder. von logo! einfach erklärt. 2. Aufl., Niestetal: Silber Druck. - Schrade, Anne-Kristin (2016): Kinder, das sind eure Rechte. Stuttgart, Gabriel in der Thienemann-Esslinger Verlag.
- www.unicef.de/un-kinderrechtskonvention
- www.unicef.de/krk-kinderversion-illustrationen.pdf
- www.unicef.de/kinderkonvention-neu.pdf
- www.pomki.de/ausgfuchst/kinderrechte
- Unterrichtsmaterialien „Kinderrechte—Kinder der Welt“, Deutsches Komitee für UNICEF, Köln 2016
Gemeinsam mit ihren Lehrerinnen und Lehrern setzen sich die Schülerinnen und Schüler der Janusz-Korczak-Schule für die Umsetzung der Kinderrechte ein. Sie machen die zehn wichtigsten Rechte der Kinder an zehn Stationen entlang des Rundwegs um den Aasee sichtbar und bringen sie so der Öffentlichkeit näher. Zu jedem Kinderrecht haben die Schüler und Schülerinnen im Rahmen einer Projektarbeit unterschiedliche Bilder und Collagen gestaltet. Dabei wurden sie von den Künstlerinnen Silke Meyer-auf der Heidt und Corinna Wolff sowie dem Fotografen und Grafikdesigner Max Ciolek unterstützt.