Recht auf Schutz vor Krieg und auf der Flucht
An manchen Orten auf der Welt herrscht Krieg. Kinder müssen aus gewaltvollen Auseinandersetzungen herausgehalten werden. Kein Kind darf gezwungen werden, in einem Krieg als Soldat mitzumachen und Waffen zu benutzen.
Kinder müssen manchmal ihr Heimatland verlassen, weil dort Krieg herrscht. Das Land, in das sie flüchten, soll diese Kinder besonders schützen. Das heißt, man darf das Kind nicht zurück in den Krieg schicken, und es soll dem Kind im neuen Land so gut gehen wie den anderen Mädchen und Jungen dort auch. Falls das Kind ohne Eltern flüchten musste, muss das Land dem Kind helfen, die Eltern zu sich zu bringen.
ARTIKEL 22 & 38
Recht auf Schutz vor Krieg und auf der Flucht
Right to protection in war and on the run (englisch)
In some places in the world there is war. Children have to be kept out of violent conflicts. Children must not be forced to take part in a war as a soldier or to use weapons.
Sometimes, children have to leave their native country because of war. The country they flee to should give them special protection. That means you mustn’t send the child back to war, and the child should do as well in the new country as the other girls and boys there. If the child had to flee without a parent, the country should help the child to bring its parents after himself.
Droit à la protection de la guerre et de la fuite (französisch)
Plusieurs régions du monde sont actuellement en guerre. Les enfants doivent être tenus à l’écart de ces conflits violents. Aucun enfant ne doit être forçé de participer à une guerre en tant que soldat et d’utiliser des armes.
Les enfants doivent parfois quitter leur pays d’origine à cause de la guerre Le pays vers lequel ils fuient doit accorder une protection spéciale à ces enfants. Cela signifie que l’enfant ne doit pas être renvoyé à la guerre, et que l’enfant dans le nouveau pays doit être aussi bien loti que les autres filles et garçons qui s’y trouvent. Si l’enfant a dû fuir sans parents, le pays doit l’aider à rapatrier ses parents également.
El derecho a la protección en caso de guerra y en situaciones de huida (spanisch)
En algunos lugares del mundo hay guerra o conflictos armados, en este caso, los niños deberán ser protegidos y alejados de esas situaciones de peligro. Ningún niño deberá ser obligado a ser soldado ni a usar armas.
Algunas veces los niños tienen que huir de sus países de origen a causa de la guerra. El país que los reciba deberá protegerlos de forma especial, es decir, los niños no deberán ser devueltos a los lugares de conflicto y deberán ser tratados en el nuevo país de la misma forma como los niños y niñas que viven allí.
En el caso de que los niños hayan huido solos, el país de acogida deberá ayudar a encontrar a sus padres y permitir que la familia se reúna.
Savaştan ve kaçaktan korunma hakkı (türkisch)
Dünyanın bazı yerlerinde savaş var. Çocuklar şiddetli çatışmalardan uzak tutulmalıdır. Hiçbir çocuk asker olarak savaşa katılmaya veya silah kullanmaya zorlanamaz.
Orada savaş olduğu için çocuklar bazen vatanlarını terk etmek zorunda kalıyor. Kaçtıkları ülke bu çocuklara özel koruma sağlamalı. Bu, çocuğu savaşa geri göndermemeniz gerektiği ve çocuğun yeni ülkede oradaki diğer kız ve erkek çocuklar kadar başarılı olması gerektiği anlamına gelir. Çocuk anne babası olmadan kaçmak zorunda kalırsa, ülke çocuğun anne babasını evlerine getirmesine yardım etmelidir.
الحق في الحماية من الحرب وعلى طريق الهرب
في بعض أماكن العالم تشتعل الحروب، لابد من ابعاد الأطفال من النزاعات العنيفة ولا يجب اجبار أي طفل على المشاركة في الحرب كعسكري وعلى استخدام سلاح.
أحيانا يضطر الأطفال لترك وطنهم بسبب الحرب. علىالبلد التي يفرون إليها أن تعنى بحماية الأطفال عناية خاصة. أي أنها لا يجب أن ترجع الأطفال إلى منطقة حرب وأن تقدم الرعاية التي تقدمها لغيره من البنات والبنين. وفي حال أن الطفل اضطر للهرب دون والديه على البلد المضيف أن تساعد الطفل في جلب أهله.
الحق في الحماية من الحرب وعلى طريق الهرب
Право на втечу та захист від війни (ukrainisch)
У деяких країнах світу йде війна. Дітей потрібно берегти від насильницьких зіткнень. Жодну дитину не можна примушувати брати участь у війні як солдат і використовувати зброю .Через війну дітям іноді доводиться залишати рідну країну. Країна, куди вони тікають, повинна надати цим дітям особливий захист. Це означає, що не можна відправити дитину назад на війну, і дитині в новій країні має бути так само добре, як іншим дітям там. Якщо дитині довелося тікати без батьків, країна повинна допомогти їй воз’єднатися з ними.
Право на втечу та захист від війни
Право на защиту перед войной и бегство своей страны (russisch)
Иногда люди ссорятся, это нормально. Важно, чтобы они снова помирились. К сожалению в мире есть места, где происходит вещи, значительно хуже сор, там идёт война.
Дети не должны принимать в этом участие. Поэтому запрещено, чтобы дети становились солдатами и применяли оружие. Даже если дети У них есть право на определённую защиту и помощь. Поэтому прилагаются все усилия, чтобы найти семью, если им по определённым причинам, пришлось самостоятельно покинуть свою страну. Дети беженцы имеют такие же права как и все другие дети.
Quellen | Sources
- Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend (2015):
Die Rechte der Kinder. von logo! einfach erklärt. 2. Aufl., Niestetal: Silber Druck. - Schrade, Anne-Kristin (2016): Kinder, das sind eure Rechte. Stuttgart, Gabriel in der Thienemann-Esslinger Verlag.
- www.unicef.de/un-kinderrechtskonvention
- www.unicef.de/krk-kinderversion-illustrationen.pdf
- www.unicef.de/kinderkonvention-neu.pdf
- www.pomki.de/ausgfuchst/kinderrechte
- Unterrichtsmaterialien „Kinderrechte—Kinder der Welt“, Deutsches Komitee für UNICEF, Köln 2016
Gemeinsam mit ihren Lehrerinnen und Lehrern setzen sich die Schülerinnen und Schüler der Janusz-Korczak-Schule für die Umsetzung der Kinderrechte ein. Sie machen die zehn wichtigsten Rechte der Kinder an zehn Stationen entlang des Rundwegs um den Aasee sichtbar und bringen sie so der Öffentlichkeit näher. Zu jedem Kinderrecht haben die Schüler und Schülerinnen im Rahmen einer Projektarbeit unterschiedliche Bilder und Collagen gestaltet. Dabei wurden sie von den Künstlerinnen Silke Meyer-auf der Heidt und Corinna Wolff sowie dem Fotografen und Grafikdesigner Max Ciolek unterstützt.