Recht auf Information, eigene Meinung und Zugang zu Medien
Kinder haben das Recht, ihre Gedanken, Wünsche und Bedürfnisse frei zu äußern, sich zu versammeln und Informationen zu erhalten oder weiterzugeben. Dazu gehört der freie Zugang zu altersgerechten Informationen durch Fernseh- und Radioprogramme, Zeitungen, Bücher und Internet.
Alle Kinder sollen jedoch ihrem Alter gemäß bei der Recherche und Informationsbeschaffung beaufsichtigt werden oder spezielle Informationsportale für Kinder nutzen. Mädchen und Jungen müssen vor überfordernden Inhalten wie Gewalt und Brutalität geschützt werden.
Unter Berücksichtigung ihres Alters, Reifegrades und Urteilsvermögens haben Kinder das Recht auf die Achtung ihrer Meinung. In vielen Dingen haben Erwachsene eine ganz andere Meinung als Kinder oder Jugendliche. Aber auch dann sollen die Erwachsenen zuhören, wenn Kinder und Jugendliche ihre Meinung sagen.
ARTIKEL 12, 13 & 17
Recht auf Information, eigene Meinung und Zugang zu medien
Right to information, freedom of opinion and access to media (englisch)
Children have the right to freely express their thoughts, wishes and needs; to assemble, and to maintain or share information. This includes access to age-appropriate information via television or radio programs, newspaper, books and the internet.
However, all children should be supervised during research according to their age or use special information portals for children. Girls and boys have to be secured from overstraining content like violence and brutality.
Considering their age, degree of maturity and judgement, children have the right to be heard. In many matters adults have a very different opinion than children or young adults. However, adults should always pay attention and listen, when children and young adults express their opinion.
Droit à l'information ainsi que droit à l'opinion personnelle et à l'accès aux médias (französisch)
Les enfants ont le droit d’exprimer librement leurs pensées, leurs désirs et leurs besoins. Pour ceci ils doivent avoir le droit de se réunir, de recevoir ou de transmettre des informations. Ils doivent avoir libre accès à des informations adaptées à leur âge que ce soit via la télévision la radio, les journaux, les livres ou encore via l’internet.
Il est d’ailleurs important et nécessaire que tous les enfants soient surveillés dans leur recherche à l’information en fonction de leur âge afin de les protéger contre des contenus excessifs tels que la violence et la brutalité. Pour ceci il est essentiel que toutes filles et tous garçons recherchent et obtiennent des informations en utilisent des portails adaptés à leur âge, leur degré de maturité et à leur jugement.
En tenant compte de ces facteurs, les enfants ont également droit de voir leurs opinions respectées. Souvent les adultes ont une opinion complètement différente de celle des enfants ou des jeunes. Cependant, les adultes doivent également écouter les opinions exprimées par les enfants et les jeunes.
El derecho a la información, a la opinión propia y al acceso a los medios de comunicación (spanisch)
Los niños tienen el derecho a expresar libremente sus pensamientos, deseos y necesidades; a reunirse y a formar grupos, a recibir y difundir informaciones, para esto es necesario el libre acceso a informaciones, apropiadas para su edad, en la televisión, programas de radio, periódicos, libros e Internet. Sin embargo, los niños deberían ser supervisados, según su edad, cuando busquen y obtengan información o usen portales informativos. De esta manera los niños serán protegidos de contenidos dañinos, sobrecargados de violencia y brutalidad.
Los niños tienen el derecho a que su opinión sea respetada, teniendo en cuenta su edad y madurez. Los adultos tienen, en muchas cosas, opiniones distintas a los niños y jóvenes, pero aún en estos casos, los adultos deben escuchar sus opiniones.
Bilgi edinme, kendi fikriniz ve medyaya erişim hakkı (türkisch)
Çocukların düşüncelerini, isteklerini ve ihtiyaçlarını özgürce ifade etme, bir araya gelme ve bilgi alma veya iletme hakları vardır. Buna televizyon ve radyo programları, gazeteler, kitaplar ve İnternet aracılığıyla yaşa uygun bilgilere ücretsiz erişim dahildir.
Ancak, araştırma yaparken ve bilgi edinirken veya çocuklara özel bilgi portallarını kullanırken tüm çocuklar yaşlarına göre denetlenmelidir. Kız ve erkek çocukları şiddet ve vahşet gibi aşırı içeriklerden korunmalıdır.
Çocukların yaşları, olgunlukları ve yargıları dikkate alınarak fikirlerine saygı gösterilmesi hakkı vardır. Yetişkinlerin çocuklardan veya ergenlerden çok farklı görüşlere sahip olduğu birçok şey vardır. Ancak o zaman bile, çocuklar ve ergenler akıllarını konuştuklarında yetişkinler dinlemelidir.
الحق في المعلومات والرأي الخاص والوصول إلى الوسائل الاعلامية
للأطفال الحق في التعبير الحر عن أفكارهم وأمانيهم واحتياجاتهم والاجتماع والحصول على معلومات ونقلها. كما يشمل ذلك الوصول الحر إلى معلومات متناسبة مع سنهم من خلال برامج التلفاز والإذاعة والصحف والكتب والانترنت.
يجب مراقبة الأطفال وفقا لسنهم عند عمل البحث وتحصيل المعلومات أو اللجوء إلى بوابات خاصة بالمعلومات. يجب حماية البنات والبنين من المحتويات التي تعتبر قاسية عليهم كالعنف والقسوة.
مع مراعاة السن ومدى النضج والقدرة على الحكم لكل طفل الحق على احترام رأيه. في كثير من الأشياء يكون للكبار رأي يختلف تمامًا عن رأي الأطفال أو الشباب. ولكن مع ذلك على البالغين الانصات عندما يعبر هؤلاء الأطفال والشباب عن رأيهم.
الحق في المعلومات والرأي الخاص والوصول إلى الوسائل الاعلامية
Право на інформацію, власну думку та доступ до ЗМІ (ukrainisch)
Діти мають право вільно висловлювати свої думки, бажання і потреби, збирати і отримувати інформацію, а також ділитися нею. Це включає в себе вільний доступ до вікової інформації через телевізійні та радіопрограми, газети, книги та Інтернет. Однак всі діти повинні перебувати під контролем під час дослідження та отримання інформації відповідно до їх віку або використовувати спеціальні дитячі інформаційні портали. Дiтей слід захищати від надмірного вмісту насильствa і жорстокості . Враховуючи вік, зрілість і розсудливість дитини, ми повинні поважати її право на власну думку. У багатьох речах дорослі мають зовсім іншу думку, ніж діти або підлітки. Але дорослі також повинні слухати, коли діти і підлітки висловлюють свою думку.
Право на інформацію, власну думку та доступ до ЗМІ
Право на собственное мнение (russisch)
В жизни есть вещи, о которых дети думают не так как взрослые и ощущают иначе чем взрослые. Поэтому очень важно, чтобы взрослые прислушивались к детям. Для развития детей и подростков также необходима информация из книг, интернета радио и так далее. Взрослые должны заботиться о том, чтобы у детей был доступ к этим источникaм информации. Также они , Чтобы у детей был доступ к информации, которая детям понятнa и не наносит вреда. Дети имеют право на формирование и оглашениe собственного мнения. В принятии важных решений, которые детей непосредственно касаются, обязательно выслушивается и учитывается мнение ребёнка.
Quellen | Sources
- Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend (2015):
Die Rechte der Kinder. von logo! einfach erklärt. 2. Aufl., Niestetal: Silber Druck. - Schrade, Anne-Kristin (2016): Kinder, das sind eure Rechte. Stuttgart, Gabriel in der Thienemann-Esslinger Verlag.
- www.unicef.de/un-kinderrechtskonvention
- www.unicef.de/krk-kinderversion-illustrationen.pdf
- www.unicef.de/kinderkonvention-neu.pdf
- www.pomki.de/ausgfuchst/kinderrechte
- Unterrichtsmaterialien „Kinderrechte—Kinder der Welt“, Deutsches Komitee für UNICEF, Köln 2016
Gemeinsam mit ihren Lehrerinnen und Lehrern setzen sich die Schülerinnen und Schüler der Janusz-Korczak-Schule für die Umsetzung der Kinderrechte ein. Sie machen die zehn wichtigsten Rechte der Kinder an zehn Stationen entlang des Rundwegs um den Aasee sichtbar und bringen sie so der Öffentlichkeit näher. Zu jedem Kinderrecht haben die Schüler und Schülerinnen im Rahmen einer Projektarbeit unterschiedliche Bilder und Collagen gestaltet. Dabei wurden sie von den Künstlerinnen Silke Meyer-auf der Heidt und Corinna Wolff sowie dem Fotografen und Grafikdesigner Max Ciolek unterstützt.