Recht auf eine gewaltfreie Erziehung
Ein liebevolles und geschütztes Umfeld ist sehr wichtig für eine gesunde geistige und körperliche Entwicklung. Jedes Kind hat das Recht, in seiner Familie sicher und geborgen aufzuwachsen. Keinem Kind darf Gewalt angetan werden. Niemals dürfen Kinder geschlagen, ausgenutzt, eingesperrt oder unter Druck gesetzt werden, und sie dürfen nicht gezwungen werden, etwas zu tun wovor sie sich fürchten. Auch die Vernachlässigung und Verwahrlosung von Kindern soll durch das Recht auf Schutz vor Gewalt verhindert werden. Kinder dürfen nicht verkauft, entführt oder gegen ihren Willen in ein anderes Land gebracht werden. Kein Kind darf gefoltert werden, für immer ins Gefängnis gesperrt oder sogar zur Todesstrafe verurteilt werden – ganz egal, was es angestellt hat. Jedes Kind hat das Recht, geschützt und sicher aufzuwachsen.
Zu diesem grundlegenden Schutz gehört auch das Recht auf Privatsphäre. Denn Kinder haben ein Recht darauf, dass ihr Privatleben und ihre persönliche Würde geachtet werden. Niemand darf ohne Erlaubnis in das Privatleben von Kindern eingreifen. Briefe, Tagebücher und auch die digitalen Medien sind Teil der Privatsphäre eines Kindes. Dieses Recht lässt jedoch Ausnahmen zu: Eltern dürfen sich in die Privatsphäre ihrer Kinder einmischen, wenn ihren Kindern ein Schaden droht.
ARTIKEL 19
Recht auf eine gewaltfreie Erziehung
Right to protection from violence (englisch)
A loving and safe environment is very important for a healthy mental and physical development. Every child has the right to grow up safe and secure in their family. No child should be harmed. Children should never be beaten, exploited, locked up or set under pressure, and they must not be forced to do anything they are afraid of. The right to protection from violence also aims to prevent child neglect. Children must not be sold, abducted or brought to another country against their will. Children must not be tortured, jailed for a life sentence, or even sentenced to death – no matter what they’ve done. Every child has the right to grow up protected and safe.
This fundamental protection also includes the right to privacy. Children have the right that their private life and personal dignity are respected. Nobody should interfere with children’s private lives without permission. Letters, diaries and digital media are part of a child’s privacy. However, this right allows exceptions: Parents may interfere with the privacy of their children if they are threatened with harm.
Droit à une élévation non violente (franz.)
Un environnement chaleureux et protégé est très important pour un développement mental et physique sain. Tout enfant a le droit de se développer en toute sécurité dans sa famille. Aucun enfant ne doit être subir de la violence. Les enfants ne doivent jamais être battus, exploités, enfermés ou mis sous pression, et ils ne doivent jamais être forçés à faire quelque chose qu’ils craignent. Le droit à la protection contre la violence devrait également prévenir la maltraitance et la négligence des enfants. Les enfants ne doivent pas être vendus, enlevés ou emmenés dans un autre pays contre leur volonté. Aucun enfant ne doit être torturé, emprisonné à vie ou même être condamné à la peine de mort – quoi qu’il ait fait. Chaque enfant a le droit de grandir protégé et en sécurité.
Cette protection fondamentale comprend également le droit au respect de la vie privée et de la dignité personnelle d’un enfant. Personne ne peut s’immiscer dans la vie privée des enfants sans autorisation. Les lettres, les journaux intimes privés et aussi les médias numériques font partie de la vie privée d’un enfant. Toutefois, ce droit prévoit des exceptions : Les parents peuvent s’immiscer dans la vie privée de leurs enfants si ces derniers risquent de subir un préjudice.
El derecho a una crianza sin violencia (spanisch)
Un hogar cariñoso y protector es esencial para el desarrollo físico y mental de los niños. Cada niño tiene el derecho a crecer seguro y protegido en su entorno familiar. El niño nunca deberá ser golpeado, explotado, encerrado o presionado y tampoco deberá ser obligado a hacer algo que le de miedo. El derecho de protección frente a la violencia deberá evitar también su desatención y su abandono. Los niños no pueden ser ni vendidos, ni secuestrados; tampoco deben ser trasladados a otros países en contra de su voluntad. Ningún niño debe ser torturado o encarcelado de por vida o incluso condenado a muerte, independientemente de lo que haya hecho. Todo niño tiene el derecho a crecer seguro y protegido.
Este derecho fundamental también incluye el derecho a la intimidad. Los niños tienen el derecho al respeto de su vida privada y su dignidad. Ninguna persona deberá intervenir, sin permiso, en la intimidad de un niño. Su correspondencia, sus cartas, sus diarios y sus medios digitales son parte de su vida privada. Sin embargo, a los padres se les permite intervenir en la vida privada de sus hijos, cuando exista la posibilidad de una situación peligrosa para ellos.
Şiddet içermeyen bir yetiştirme hakkı (türkisch)
Sevgi dolu ve korunaklı bir çevre, sağlıklı zihinsel ve fiziksel gelişim için çok önemlidir. Her çocuğun ailesi içinde güven içinde büyüme hakkı vardır. Hiçbir çocuğa şiddet uygulanmamalıdır. Çocuklar asla dövülmemeli, sömürülmemeli, hapse atılmamalı, baskı altında tutulmamalı ve korktukları bir şeyi yapmaya zorlanmamalıdır. Çocukların ihmal ve ihmali de şiddetten korunma hakkı aracılığıyla engellenmelidir. Çocuklar kendi istekleri dışında satılamaz, kaçırılamaz veya başka bir ülkeye götürülemez. Ne yaparlarsa yapsınlar hiçbir çocuk işkenceye maruz bırakılamaz, sonsuza kadar hapse atılamaz ve hatta ölüme mahkûm edilemez. Her çocuğun korunaklı ve güvenli bir şekilde büyüme hakkı vardır.
Bu temel koruma, mahremiyet hakkını da içerir. Çünkü çocukların özel hayatlarına ve kişisel onurlarına saygı gösterilmesi hakkı vardır. Kimsenin çocukların özel hayatlarına izinsiz müdahale etmesine izin verilmez. Mektuplar, günlükler ve ayrıca dijital medya, çocuğun mahremiyetinin bir parçasıdır. Ancak bu hak istisnalara izin verir: Ebeveynler, çocukları zararla tehdit edilirse, çocuklarının mahremiyetine müdahale edebilir.
الحق في تنشئة بلا عنف
محيط يغمره الحب والحماية مهم جدًا لتطور عقلي وجسدي صحيح. كل طفل له الحق أن يترعرع بين أسرته في أمان ومأمن؛ ولا يسمح باستخدام العنف مع الأطفال. لا يجب أبدًا ضرب طفل أو استغلاله أو حبسه أو ممارسة الضغط عليه. كما لا يجب اجباره على أعمال يخشونها. كما أن اهمال الأطفال وتركهم يجب أن يمنع بناء على حق الحماية من العنف. لا يسمح بشراء الأطفال أو خطفهم أو نقلهم إلى بلد آخر دون رغبتهم. لا يسمح بتعرضهم للتعذيب أو حبسهم للأبد في سجن أو حتى الحكم عليهم بالاعدام – مهما كانت فعلتهم. ويتمتع الأطفال بحق الحماية والتنشئة الآمنة.
يشمل مبدأ الحماية الحق في الخصوصية. إذ أن للأطفال الحق في حياة خاصة واحترام كرامتهم الشخصية. لا يسمح لأحد التدخل دون اذن في الحياة الشخصية لطفل والتي تشمل خطاباته ومذكراته أو الوسائل الاجتماعية للتواصل . إلا أن هناك استثناءات على هذا الحق. فوالدا الطفل يمكن لهم التدخل عندما يتهدد حياة الطفل ضرر ما.
الحق في تنشئة بلا عنف
Право на виховання без насильства (ukrainisch)
Любляче й захищене середовище дуже важливе для здорового розумового та фізичного розвитку. Кожна дитина має право зростати в безпеці в своїй родині. Жодна дитина не повинна зазнавати насильства. Дітей ніколи не можна бити, використовувати, закривати, тиснути на них чи примушувати робити те, чого вони бояться. Право на захист від насильства має також запобігати ігноруванню дітей та нехтуванню ними. Дітей не можна продавати, викрадати чи вивозити в іншу країну проти їхньої волі. Жодну дитину не можна катувати, ув’язнювати назавжди чи засуджувати до смертної кари – що б вона не зробила. Кожна дитина має право зростати у безпеці. Цей основний захист також включає в себе право на конфіденційність. Діти мають право на повагу до їхньої приватності та особистої гідності. Ніхто не може без дозволу втручатися в особисте життя дітей. Листи, щоденники, а також цифрові засоби масової інформації є частиною конфіденційності дитини. Проте є винятки з цього права: батькам дозволено втручатися в особисте життя своїх дітей, якщо їхнім дітям загрожують заподіяння шкоди.
Право на виховання без насильства
Право на воспитание без применения насилия (russisch)
Если один человек бьют другого или пинает, это физическое насилие. Это причиняет боль. Есть и другие виды насилия. Например слова могут очень сильно ранить. Также отсутствия любви и пренебрежение могут навредить. Каждый ребёнок имеет право расти защищенным и в безопасности. В противном случае, дети могут и должны просить помощи у других взрослых.
Quellen | Sources
- Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend (2015):
Die Rechte der Kinder. von logo! einfach erklärt. 2. Aufl., Niestetal: Silber Druck. - Schrade, Anne-Kristin (2016): Kinder, das sind eure Rechte. Stuttgart, Gabriel in der Thienemann-Esslinger Verlag.
- www.unicef.de/un-kinderrechtskonvention
- www.unicef.de/krk-kinderversion-illustrationen.pdf
- www.unicef.de/kinderkonvention-neu.pdf
- www.pomki.de/ausgfuchst/kinderrechte
- Unterrichtsmaterialien „Kinderrechte—Kinder der Welt“, Deutsches Komitee für UNICEF, Köln 2016
Gemeinsam mit ihren Lehrerinnen und Lehrern setzen sich die Schülerinnen und Schüler der Janusz-Korczak-Schule für die Umsetzung der Kinderrechte ein. Sie machen die zehn wichtigsten Rechte der Kinder an zehn Stationen entlang des Rundwegs um den Aasee sichtbar und bringen sie so der Öffentlichkeit näher. Zu jedem Kinderrecht haben die Schüler und Schülerinnen im Rahmen einer Projektarbeit unterschiedliche Bilder und Collagen gestaltet. Dabei wurden sie von den Künstlerinnen Silke Meyer-auf der Heidt und Corinna Wolff sowie dem Fotografen und Grafikdesigner Max Ciolek unterstützt.